María Ibarretxe de Val
María Ibarretxe de Val
No items found.
Espanha
Spain
©Vera Marmelo

Artista performativa e visual que combina diversos meios, incluindo cinema, instalações sonoras, voz e coreografia. As suas performances ao vivo simulam experiências cinematográficas nas quais o público se torna parte da ação. É licenciada em Arte Dramática no País Basco e estudou encenação na EICTV, em Cuba. Participou em workshops com Mark Tompkins, Jeremy Wade, Paul B. Preciado, Dominique Mercy, Simone Aughterlony e Bojana Kunst. Em 2023, completou o PACAP 6 sob a orientação de Sofia Dias e Vítor Roriz, com quem mais tarde trabalhou na performance Ruído-Noise. Em 2025 participa no PACAP 8 – MyS, com curadoria de Meg Stuart e co-criação de Ana Rocha, no Forum Dança, em Lisboa. Em 2002, juntamente com Alaitz Arenzana, cofundou o coletivo artístico SRA POLAROISKA, com o qual recebeu prémios como o GURE ARTEA – Melhor Atividade Criativa no País Basco (2017), o Concurso Coreográfico de Madrid (2012) e o Prémio Audiovisual INJUVE do Ministério da Cultura de Espanha (2003). Colabora e cria com outros artistas, como Koen de Preter (Bélgica), Renate Keerd (Estónia) e Miriam Sedacca (Japão). Desde 2014, desenvolve um projeto que reflete sobre o ciclo constante da vida e da morte, o que a levou a criar diversas obras em diferentes contextos culturais e sociopolíticos no Japão, Coreia do Sul, Noruega, Curdistão-Iraque, Estados Unidos, entre outros, onde se questiona e alimenta continuamente a si mesma e ao seu trabalho.

https://cargocollective.com/srapolaroiska

https://mariaibarretxe.com

https://www.instagram.com/ibarretxemaria/

Performing and visual artist who combines various mediums, including film, sound installations, voice, and choreography. Her live performances simulate cinematographic experiences in which the audience becomes part of the action. She holds a degree in Dramatic Arts from the Basque Country and studied stage direction at EICTV, Cuba. She has participated in workshops with Mark Tompkins, Jeremy Wade, Paul B. Preciado, Dominique Mercy, Simone Aughterlony, and Bojana Kunst. In 2023, she completed PACAP 6 under the guidance of Sofia Dias and Vítor Roriz, with whom she later worked on the performance Ruído-Noise. In 2025, she participates in PACAP 8 – MyS, curated by Meg Stuart and co-created by Ana Rocha, at Forum Dança, Lisbon.

In 2002, together with Alaitz Arenzana, she co-founded the artistic collective SRA POLAROISKA, with which she received awards such as GURE ARTEA – Best Creative Activity in the Basque Country (2017), the Choreographic Contest of Madrid (2012), and the INJUVE Audiovisual Award from the Spanish Ministry of Culture (2003). She collaborates and creates with other artists, including Koen de Preter (Belgium), Renate Keerd (Estonia), and Miriam Sedacca (Japan). Since 2014, she has been developing a project reflecting on the continuous cycle of life and death, which has led her to create various works in different cultural and socio-political contexts in Japan, South Korea, Kurdistan-Iraq, the United States, Belgium, Iparralde, and here in Portugal, where she intends to settle, constantly questioning and nourishing both herself and her work.

https://cargocollective.com/srapolaroiska
https://mariaibarretxe.com
https://www.instagram.com/ibarretxemaria/

Laboratório:
Laboratory:
Espetáculo:
Show:
©Vera Marmelo
Projeto
R O S A L
Project
R O S A L

R O S A L é um projeto de investigação-criação que explora o espectro cromático da palavra ROSA como eixo simbólico, político e afetivo, enquadrado pelo tríptico AMOR – JARDIM – MISTÉRIO.

Este projeto dá continuidade a um processo-projeto que venho desenvolvendo desde 2014 sobre os ciclos contínuos da vida e da morte, com os seus começos e fins. Uma viagem entre a escuridão e a luz através da paleta cromática do arco-íris. Esta prática levou-me a investigar e trabalhar conceitos relacionados com a morte, os estados de luto, os rituais de despedida e a beleza do efémero, como o Wabi-sabi ou Ichi-go Ichi-e no Japão, e outros na Coreia do Sul, Iraque-Curdistão, Estados Unidos, Bélgica, Iparralde e aqui em Portugal, onde me pretendo instalar. Pratiquei a dança sobre sepulturas, tiro ao arco no Japão enquanto exercício de desapego, o Pansori — o canto tradicional coreano —, escutei as canções de embalar entoadas por avós nas montanhas do Iraque, possível graças à colaboração de muitas pessoas com quem desenvolvi um vínculo profissional e de amizade que atravessa a minha forma de compreender e praticar a arte.

Esta investigação parte da indagação artística “O sopro espontâneo do entusiasmo”: “entusiasmo” vem do grego ἐνθουσιασμός, uma palavra composta por três termos: “en”, “theou” e “asthma”. Juntos, significam “o sopro interior de Deus” e etimologicamente refere-se à possessão divina. Aproprio-me do termo, altero o género e uso o sopro interior da deusa como ideia de uma força motriz que acende os corpos após tempos de devastação e luto e rosa surge como a primeira cor entre a luz branca e o vermelho, um princípio de força onde o amor se torna o conceito de novos começos, uma visão microscópica do surgimento da vida levada para as linguagens do corpo e da voz, sob a forma de arquivo de um jardim de rosas em Portugal.

R O S A L is a research-creation project that explores the chromatic spectrum of the word ROSA as a symbolic, political, and affective axis, framed by the triptych LOVE – GARDEN – MYSTERY.


This project continues a process-project that I have been developing since 2014 on the continuous cycles of life and death, with their beginnings and endings. A journey between darkness and light through the chromatic palette of the rainbow. This practice has led me to investigate and work on concepts related to death, mourning states, farewell rituals, and the beauty of the ephemeral, such as Wabi-sabi or Ichi-go Ichi-e in Japan, and others in South Korea, Kurdistan-Iraq, the United States, Belgium, Iparralde, and here in Portugal, where I intend to settle. I have practised dance over graves, archery in Japan as an exercise in detachment, Pansori – the traditional Korean singing –, and listened to lullabies sung by grandparents in the mountains of Iraq, made possible through the collaboration of many people with whom I have developed a professional and friendly bond that permeates my way of understanding and practising art.

This investigation stems from the artistic inquiry “The spontaneous breath of enthusiasm”: “enthusiasm” comes from the Greek ἐνθουσιασμός, a word composed of three terms: “en”, “theou”, and “asthma”. Together, they mean “the inner breath of God” and etymologically refer to divine possession. I appropriate the term, change the gender, and use the inner breath of the goddess as the idea of a driving force that ignites the body after times of devastation and mourning, and rosa emerges as the first colour between white light and red, a principle of force where love becomes the concept of new beginnings — a microscopic vision of the emergence of life carried into the languages of the body and voice, in the form of an archive of a rose garden in Portugal.