Paula Araya
Paula Araya
No items found.
Chile/Espanha
Chile/Spain
©J. Tlobel

(Santiago de Chile/Castell, Espanha, 1987) 

Migrante, criadora cénica, performer e tratadora de hortas. A sua prática nasce da transição entre a América Latina e a Europa, a partir de uma perspetiva mestiça atravessada pela paisagem, pela estrangeiridade e pelo desejo de pertença. Procura abrir espaços de criação interdisciplinar e encontros vivos. Entende e explora o seu corpo como uma mistura territorial e afetiva, capaz de construir narrativas novas, comuns e autênticas. A sua investigação atual situa-se na interseção entre corpo, palavra e sonoridade, articulando linguagens performativas que combinam ação, escrita poética, arquivo e gesto político. Com mestrado em Prática Cénica e Cultura Visual pelo Museu Reina Sofía e pela Universidade de Castilla-La Mancha, tenta desenvolver uma prática que entende o fazer quotidiano como gesto artístico. Concebe a arte como algo que emerge também da simplicidade, do cuidado e de uma escuta profunda do que a rodeia.

Participou e colaborou em processos formativos em centros de experimentação teatral como o Teatro de los Andes (Bolívia) e no Open Program do Workcenter de Jerzy Grotowski e Thomas Richards, bem como com os artistas Guillermo Angelelli, Alejandro Tomás Rodríguez e recentemente com Alberto Cortés.

Integra o coletivo Waiwen, que reúne artistas provenientes das artes cénicas e que, a partir dos seus processos de migração, trabalham na primeira produção Genealogías IN SITU, projeto financiado pela Hamburgische Kulturstiftung e dirigido por Morín González.

https://www.instagram.com/lapaula.a/

(Santiago de Chile/Castell, Spain, 1987)

Migrant, scenic creator, performer, and garden caretaker. Her practice emerges from the transition between Latin America and Europe, from a mestizo perspective shaped by landscape, foreignness, and the desire for belonging. She seeks to open spaces for interdisciplinary creation and live encounters. She understands and explores her body as a territorial and affective mixture, capable of constructing new, shared, and authentic narratives. Her current research sits at the intersection of body, word, and sonority, articulating performative languages that combine action, poetic writing, archival work, and political gesture. With a Master’s in Scenic Practice and Visual Culture from the Museo Reina Sofía and the University of Castilla-La Mancha, she develops a practice that considers everyday doing as an artistic gesture. She conceives art as something that also emerges from simplicity, care, and deep listening to her surroundings.
She has participated in and collaborated with training processes at experimental theatre centres such as Teatro de los Andes (Bolivia) and the Open Program of the Jerzy Grotowski and Thomas Richards Workcenter, as well as with artists Guillermo Angelelli, Alejandro Tomás Rodríguez, and recently with Alberto Cortés.
She is part of the Waiwen collective, bringing together artists from the performing arts who, through their migration processes, worked on the first production Genealogías IN SITU, a project funded by Hamburgische Kulturstiftung and directed by Morín González.

https://www.instagram.com/lapaula.a/

Laboratório:
Laboratory:
Espetáculo:
Show:
©J. Tlobel
Projeto
Las Cosas
Project
Las Cosas

Las Cosas é uma ação performativa que explora as tensões de poder, pertença e precariedade que emergem quando um corpo migrante tenta habitar um espaço como lar.

Através da experiência de alugar uma casa, este projeto evidencia a fragilidade de acordos baseados apenas na palavra e como estes se distorcem sob o controlo de quem detém a autoridade sobre um espaço. Confronta a figura de quem exerce poder não por meio de vínculos horizontais, mas em nome das “coisas”: objetos, normas não ditas, estruturas simbólicas que legitimam desigualdades. Neste sentido, Las cosas denuncia como o material se torna uma desculpa para sustentar hierarquias, invisibilizar afetos e negar a possibilidade de uma convivência autêntica. Interroga, a partir do corpo, como se constroem os limites do habitável e até que ponto é possível transformar o hostil em lar quando o cotidiano é mediado por relações de poder disfarçadas de neutralidade. E se Las cosas não forem apenas objetos, mas fragmentos de afeto, memória e resistência?

A pesquisa performativa concentra-se na sonoridade das palavras que formam discursos opressores ligados ao poder, propriedade e hierarquias afetivas, e como essas palavras ficam inscritas no corpo através da voz. Por meio do jogo vocal e da experimentação sonora, busca materializar vozes alheias que nos atravessam, contrastando-as com novas sonoridades surgidas do vínculo afetivo com territórios desconhecidos. Las Cosas será desenvolvida como um mapa vocal que tensiona os ecos desses discursos. Que vozes se apagam e quais surgem quando o hostil passa a ser habitado pelo afeto? O processo busca dar corpo e som a essas ressonâncias, criando uma cartografia vocal que reflita sobre como o que nos dizem — e como dizem — se pode transformar em potência expressiva, resistência e reconfiguração do que chamamos de lar.

Las Cosas is a performative action that explores the tensions of power, belonging, and precarity that emerge when a migrant body attempts to inhabit a space as home.

Through the experience of renting a house, this project highlights the fragility of agreements based solely on verbal understanding and how these are distorted under the control of those who hold authority over a space. It confronts the figure of those who exercise power not through horizontal bonds but in the name of “things”: objects, unspoken rules, and symbolic structures that legitimise inequalities. In this sense, Las Cosas exposes how the material becomes an excuse to maintain hierarchies, invisibilise affections, and deny the possibility of authentic coexistence. It interrogates, through the body, how the limits of inhabitable spaces are constructed and to what extent it is possible to transform hostility into home when everyday life is mediated by power relations disguised as neutrality. And what if Las Cosas were not just objects, but fragments of affection, memory, and resistance?
The performative research focuses on the sonority of words that form oppressive discourses related to power, property, and affective hierarchies, and how these words become inscribed in the body through the voice. Through vocal play and sound experimentation, it seeks to materialise external voices that traverse us, contrasting them with new sonorities arising from affective bonds with unknown territories. Las Cosas will be developed as a vocal map that tensions the echoes of these discourses. Which voices fade, and which emerge when hostility is inhabited by affection? The process aims to give body and sound to these resonances, creating a vocal cartography reflecting how what we are told — and how it is said — can be transformed into expressive power, resistance, and reconfiguration of what we call home.