Raquel André
Raquel André
Performance
Performance
Portugal
Portugaç
Afonso Sousa

Raquel André é colecionadora, performer, pesquisadora, professora, é artista.

Atualmente é doutoranda no Departamento de Estudos Teatrais da Faculdade de Letras - Universidade de Lisboa com bolsa da Fundação para as Ciências e Tecnologia - uma investigação baseada na sua própria prática artística, orientada pela investigadora Paula Caspão. Em 2016 finalizou o Mestrado em Colecionismo nas Artes Cênicas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - Brasil, orientado pela artista e pesquisadora Eleonora Fabião.

Em 2011 mudou-se para o Rio de Janeiro e isso mudou a sua vida, como artista, mulher e pessoa neste mundo louco. Foi selecionada pelo INOVArt para fazer uma residência artística de 5 meses na Cia dos Atores no Rio e permaneceu por 8 anos. O Brasil deu-lhe a experiência profissional como encenadora - trabalhou em 7 produções com o diretor Bel Garcia, e experiência em curadoria e programação no Centro Cultural - Galpão Gamboa trabalhando com César Augusto, Marco Nanini e Fernando Libonati.

O projeto de 10 anos - Coleção de Pessoas - é um marco inegável na sua trajetória como profissional nas artes cénicas. Um acervo vasto, multidisciplinar e irrepetível que reúne quatro projetos: Coleção dos Amantes, Coleção dos Colecionadores, Coleção dos Artistas e Coleção dos Espectadores.

Todas as coleções focam-se na interação de Raquel com os habitantes de um território específico. O seu trabalho percorre amplamente a Europa, América do Norte e América do Sul. Partindo de encontros de um para um, Raquel André pretende construir um arquivo do efémero com espetáculos, performances, conferências, livros e exposições.

Raquel André is a collector, performer, researcher, teacher and artist. She is currently a doctoral student at the Department of Theater Studies at the Faculty of Arts - University of Lisbon with a grant from the Foundation for Sciences and Technology - an investigation based on her own artistic practice, guided by researcher Paula Caspão. In 2016, she completed her Master's degree in Collecting in the Performing Arts at the Federal University of Rio de Janeiro - Brazil, guided by the artist and researcher Eleonora Fabião. In 2011 she moved to Rio de Janeiro and this changed her life, as an artist, woman and person in this crazy world. She was selected by INOVArt to do a 5-month artistic residency at Cia dos Atores in Rio and stayed for 8 years. Brazil gave her professional experience as a director - she worked on 7 productions with director Bel Garcia, and experience in curating and programming at the Centro Cultural - Galpão Gamboa working with César Augusto, Marco Nanini and Fernando Libonati. The 10-year project - Collection of People - is an undeniable milestone in her career as a professional in the performing arts. A vast, multidisciplinary and unrepeatable collection that brings together four projects: Lovers' Collection, Collectors' Collection, Artists' Collection and Spectators' Collection. All collections focus on Raquel's interaction with the inhabitants of a specific territory. Her work covers Europe, North America and South America. Starting from one-to-one meetings, Raquel André aims to build an archive of the ephemeral with shows, performances, conferences, books and exhibitions.

Laboratório:
Laboratory:
Espetáculo:
Show:
Afonso Sousa
Projeto
Belonging | E di | Pertenencia | Zugehörigkeit | Pertença | 絆
Project
Belonging | E di | Pertenencia | Zugehörigkeit | Pertença | 絆

Belonging | E di | Pertenencia | Zugehörigkeit | Pertença | 絆 é uma viagem por possíveis encontros com o sentimento de pertença.

Encontrar pessoas, conhecer as suas histórias pessoais, de vida, de memórias cheias de futuro. Esta investigação que se transformará num espetáculo que poderia ser uma sessão de cinema performativo sugere uma imersão à complexidade da ideia de pertencimento. A partir da importância do mapeamento genético das populações humanas através de testes de ADN, até às problemáticas éticas, políticas, geográficas, sociais e económicas desses mesmos dados, às narrativas sobre pertença como um sentimento e esse sim uma propriedade a ser urgentemente mapeada. Um espetáculo onde as imagens e a música ao vivo formam tentativas de captura do sentimento de pertença, são movimentos poéticos de contar a história pessoal de alguém.


Belonging | E di | Pertenencia | Zugehörigkeit | Pertença | 絆 is a journey through possible encounters with a feeling of belonging. Meeting people, learning about their personal stories, their lives, their memories full of the future. This investigation, which will turn into a show that could be a performative cinema session, suggests an immersion into the complexity of the idea of belonging. From the importance of genetic mapping of human populations through DNA tests, to the ethical, political, geographic, social and economic issues of these same data, to the narratives about belonging as a feeling and indeed a property to be urgently mapped. A show where images and live music form attempts to capture the feeling of belonging, they are poetic movements to tell someone's personal story.