Mariana Ferreira
Mariana Ferreira
Teatro
Theatre
Dramaturgia
dramaturgy
Portugal
Portugal
Iniciou o percurso teatral no TEUC, em Coimbra. Finalizou a Licenciatura em Teatro – Atores, na ESTC, com Os Condenados, de Carlos Pessoa, no Teatro Nacional D. Maria II (TNDMII). Destaca a sua primeira encenação, Musgo e Urze (2015), em Os Amigos do Minho, o trabalho como atriz e assistente de encenação em É Possível Respirar Debaixo de Água (2016), de Mário Coelho, e a cocriação e interpretação em FAKE! (2016). Participou em Rifar Meu Coração (2016), de Mónica Calle, Casa Conveniente/Zona Não vigiada, e em Courbeaux, (2018), de Bouchra Ouizguen, espetáculo de abertura do Alkantara Festival. Trabalhou com Rogério de Carvalho, Nuno Pino Custódio, Ricardo Correia, Ricardo Vaz Trindade, entre outros. Integrou o IV Laboratório de Escrita para Teatro do TNDMII, onde escreveu Pin My Places, editado pela Bicho do Mato. Continua a escrever contos, argumentos e teatro.
Started her theatrical journey at TEUC, in Coimbra. Completed the Degree in Theater - Actors, at ESTC, with Os Condenados, by Carlos Pessoa, at the Teatro Nacional D. Maria II (TNDMII)). Highlights her first staging, Musgo e Urze (2015), in Os Amigos do Minho; the work as an actress and staging assistant in É Possível Respirar Debaixo de Água (2016), by Mário Coelho, and the co-creation and interpretation in FAKE! (2016). Participated in Rifar Meu Coração (2016), by Mónica Calle, Casa Conveniente / Zona Vigia, and in Courbeaux, (2018), by Bouchra Ouizguen, opening performance of the Alkantara Festival. Worked with Rogério de Carvalho, Nuno Pino Custódio, Ricardo Correia, Ricardo Vaz Trindade, among others. She joined the IV Laboratório de Escrita para Teatro by TNDMII, where she wrote Pin My Places, edited by Bicho do Mato. Continues to write short stories, arguments and theater.
Laboratório:
Laboratory:
Espetáculo:
Show:
Projeto
Home
Project
Home

A pesquisa de Home existe sob a premissa/questão “O que é um lar”, recolhendo uma amostra significativa e o mais diversa possível de testemunhos de imigrantes em Portugal, neste caso, em Coimbra.
A recolha de testemunhos consistirá em duas partes: conversa/entrevista sobre as causas da migração, contextos pré e pós movimentação e histórias pessoais; viagem aos antigos lares dos participantes, através das ferramentas digitais de mapeamento.
Sem reduzir lar a habitação, pretendo investigar o papel que a arte e a cultura tinham nas suas vidas. Proporcionar aos imigrantes a oportunidade de fruir arte e cultura enquanto espetadores, mas também a possibilidade de criar e produzir artisticamente, como exigência da democracia cultural. Será que algum destes imigrantes consegue existir artisticamente em Portugal? Se sim, como e em que contextos? Se não, porquê e que papel podem os artistas ter na sua inclusão?
Gostaria de estimular a presença de alguns dos imigrantes que participam na pesquisa, de variadas formas: corpo, vídeo, áudio, criações plásticas, etc. Somos todos fazedores de arte se tomarmos a decisão de o ser.
A dramaturgia será construída durante a criação e incluirá textos de memórias, reflexões e considerações, dando seguimento à pesquisa literária iniciada no projeto Pin My Places. Será desenhado um mapa que inclua os lares de cada um e os espaços culturais e artísticos que habitaram.

Home's research exists under the premise / question “What is a home”, collecting a significant sample, and the most diverse possible, of testimonies of immigrants in Portugal, in this case, in Coimbra.

The collection of testimonies will consist of two parts: conversation / interview about the causes of migration, pre and post movement contexts and personal stories; trip to the participants' old homes, through the digital mapping tools we have at our disposal.

Without reducing home to housing, aims to investigate the role that art and culture played in their lives. Providing immigrants with the opportunity to enjoy art and culture as spectators, but also the possibility of creating and producing artistically, as a requirement of cultural democracy. Do any of these immigrants manage to exist artistically in Portugal? If so, how and in what contexts? If not, why and what role can artists play in their inclusion?

Encourage the presence of some of the immigrants participating in the research, in various ways: body, video, audio, plastic creations, etc. We are all art makers if we make the decision to be.

The dramaturgy will be built during the creation and will include texts of memories, reflections and considerations, continuing the literary research initiated in the Pin My Places project. A map will be drawn that includes each other's homes and the cultural and artistic spaces that they inhabited.